🏠 Home
🛠️ Tools
🔄 Unicode to InPage 🔁 InPage to Unicode 📷 Urdu OCR 🔢 Word Counter 🛠️ All Tools
📚 Guides
⌨️ How to Type Urdu 🔤 Urdu Fonts 💻 Urdu Installer Guide 📚 All Guides
📖 Learn Urdu Online

اردو بمقابلہ عربی حروفِ تہجی

Urdu vs Arabic Alphabet: What's Different? — A Complete Side-by-Side Comparison

📑 Table of Contents
1. Overview 2. Letter Count: 28 vs 38 3. The 10 Extra Urdu Letters 4. Naskh vs Nastaliq Script Style 5. Vowel System Differences 6. What They Share 7. Can Arabic Readers Read Urdu? 8. FAQ

Overview — مختصر جائزہ

اردو اور عربی دونوں دائیں سے بائیں لکھی جاتی ہیں اور ایک ہی بنیادی رسم الخط پر مبنی ہیں۔ لیکن یہ دونوں ایک جیسی نہیں ہیں — اردو حروف تہجی عربی سے کافی مختلف اور بڑا ہے۔

Urdu and Arabic both use right-to-left scripts derived from the same root, but they are not the same writing system. Think of them like English and German — related but distinct. Urdu took the Arabic-Persian script and expanded it significantly to represent sounds from South Asian languages like Hindi, Punjabi, and Sanskrit.

This article breaks down every difference so you understand exactly what's shared, what's different, and whether knowing one helps you learn the other.

Letter Count: 28 vs 38

The most obvious difference is size:

FeatureArabic عربیUrdu اردو
Total letters2838
Shared letters28 (all Arabic letters exist in Urdu)
Extra letters010 additional letters
Primary script styleNaskh (نسخ)Nastaliq (نستعلیق)
Writing directionRight to leftRight to left
Numerals٠١٢٣ (Eastern Arabic)0123 (Western) or ۰۱۲۳ (Extended)
Vowel markingExtensive (Tashkeel)Rarely used in everyday text
Language familySemiticIndo-European (Indo-Aryan)

Every Arabic letter exists in Urdu, but Urdu has 10 extra letters that Arabic does not have. An Urdu reader can recognize Arabic text relatively well, but an Arabic reader encountering Urdu will find unfamiliar letters.

The 10 Extra Urdu Letters — اردو کے 10 اضافی حروف

یہ وہ حروف ہیں جو صرف اردو میں ہیں اور عربی میں موجود نہیں۔ یہ جنوبی ایشیائی زبانوں کی مخصوص آوازوں کے لیے بنائے گئے:

پPay (p)
چChay (ch)
ٹTay (ʈ)
ڈDaal (ɖ)
ڑRray (ɽ)
ژZhay (ʒ)
گGaaf (g)
ںNoon Ghunna
ھDo-chashmi Hay
ےBari Ye (ɛː)

پ (Pay) — The "p" sound

Arabic has no "p" sound — Arabs typically pronounce "p" as "b". But Urdu clearly distinguishes ب (b) from پ (p). Words like پانی (water) and پاکستان need this letter.

چ (Chay) — The "ch" sound

The "ch" sound (as in "chair") doesn't exist in Arabic. Urdu words like چاند (moon), چائے (tea), and چاول (rice) are extremely common.

ٹ ڈ ڑ — Retroflex consonants

These represent retroflex sounds where the tongue curls back against the roof of the mouth — a hallmark of South Asian phonology absent from Arabic. ٹ is a hard "t", ڈ is a hard "d", ڑ is a flapped "r". Words: ٹوپی (cap), ڈبہ (box), گاڑی (car).

گ (Gaaf) — The hard "g" sound

Arabic has غ (ghain, a guttural "gh") but no hard "g" as in "go". Urdu needs گ for words like گلاب (rose), گھر (home), and گاؤں (village).

ں (Noon Ghunna) — Nasal "n"

A nasalized "n" that doesn't fully close — the sound comes through the nose. Used in words like میں (I/me) and ہاں (yes). Very common in everyday Urdu.

ھ (Do-chashmi Hay) — Aspiration marker

Placed after consonants to indicate aspiration (a puff of breath). Creates sounds like بھ (bh), پھ (ph), تھ (th), دھ (dh). These aspirated consonants are fundamental to South Asian languages. Words: بھائی (brother), پھول (flower).

ے (Bari Ye) — Final vowel marker

Used at the end of words for a specific vowel sound. Distinguished from ی (Choti Ye). Example: ہے (is), کے (of).

ژ (Zhay) — The "zh" sound

Like the "s" in "vision". Mostly found in Persian-origin words in formal Urdu. Less common but part of the standard alphabet.

📚 Learn All 38 Letters: Our complete Urdu alphabet guide covers all 38 letters with audio pronunciation, and the Learn Urdu Online tool lets you practice interactively.

Naskh vs Nastaliq — Script Style Differences

عربی عام طور پر نسخ خطاطی میں لکھی جاتی ہے جبکہ اردو نستعلیق میں۔ یہ فرق فوری طور پر نظر آتا ہے۔

Arabic: Naskh (نسخ)

Letters sit on a horizontal baseline. Characters are upright and evenly spaced. Easier to render digitally. Used in the Quran, Arabic newspapers, and most digital Arabic text.

Urdu: Nastaliq (نستعلیق)

Letters flow on a diagonal baseline, sloping upper-right to lower-left. More flowing, artistic, and cursive. The identity of Urdu script. Our tools use Noto Nastaliq Urdu font for authentic rendering.

This style difference is so significant that even though the base letters are shared, an Arabic reader used to Naskh may initially struggle with Nastaliq's diagonal flow. Similarly, an Urdu reader may find Arabic Naskh text surprisingly "flat" and horizontal.

🔤 Download Beautiful Urdu Nastaliq Fonts

Get Jameel Noori Nastaleeq, Noto Nastaliq, Alvi Nastaleeq and more — free with installation guide.

🔤 Urdu Fonts — اردو فونٹس

Vowel System Differences

Arabic: Tashkeel (Harakat) System

Arabic uses small marks above and below letters — fatha, kasra, damma, sukun — to indicate short vowels. In the Quran and children's texts these are written; in newspapers they're usually omitted, and readers infer vowels from context.

Urdu: Minimal Vowel Marks

Urdu rarely uses diacritical marks in everyday writing. Instead it relies more on long vowel letters (ا for "aa", و for "o/u", ی for "e/i") and context. For beginners, this makes Urdu reading harder initially but becomes natural with practice. Our Learn Urdu tool provides Roman transliteration so beginners always know correct pronunciation.

What They Share

All 28 Arabic letters — Every Arabic letter exists in Urdu with the same sound. If you know Arabic letters, you already know 28 of 38 Urdu letters.

Right-to-left direction — Both are written and read from right to left.

Letter connecting rules — The Jor Tor joining rules are identical for shared letters.

Massive shared vocabulary — Urdu borrows extensively from Arabic: علم (knowledge), کتاب (book), مدرسہ (school), صبر (patience), شکر (gratitude). Thousands of words are identical.

Islamic terminology — Religious terms are identical: نماز، زکوٰۃ، حج، رمضان. Quranic vocabulary overlaps heavily.

Can Arabic Readers Read Urdu? (And Vice Versa)

عربی جاننے والے اردو کا کچھ حصہ پڑھ سکتے ہیں لیکن مکمل طور پر نہیں — اور اردو جاننے والے عربی حروف پہچان سکتے ہیں لیکن عربی زبان نہیں سمجھ سکتے۔

Arabic → Urdu: Partial

An Arabic reader can recognize 28 of 38 Urdu letters and many shared vocabulary words. However, the 10 extra letters, Nastaliq style, and Indo-European grammar will be unfamiliar. They could sound out some words but wouldn't understand sentences.

Urdu → Arabic: Partial

An Urdu reader can recognize all Arabic letters (since they're a subset) and many religious/formal vocabulary words. But Arabic grammar is completely different (Semitic vs Indo-European), and Naskh style may look unfamiliar.

Bottom Line

Knowing one gives a significant head start on the script of the other, but they are different languages with different grammars. If you want to learn Urdu specifically, start with our complete Urdu alphabet guide.

📚 Start Learning Urdu Today — ابھی اردو سیکھیں

All 38 letters with audio, tracing practice, Jor Tor word building, and a drawing board. Free forever.

📚 Learn Urdu Online — اردو سیکھیں

FAQ — عام سوالات

Is Urdu the same as Arabic?
No. Urdu and Arabic are completely different languages from different families (Indo-European vs Semitic). They share a similar script base and some vocabulary, but grammar, pronunciation, and everyday vocabulary are very different.
How many extra letters does Urdu have compared to Arabic?
Urdu has 10 extra letters: پ، چ، ٹ، ڈ، ڑ، ژ، گ، ں، ھ، ے. These represent South Asian sounds.
If I know Arabic, how long to learn Urdu script?
You already know 28 of 38 letters, so learning the extra 10 and adjusting to Nastaliq should take 1-2 weeks. Understanding Jor Tor may take another 2-3 weeks.
Why does Urdu look so different from Arabic?
Primarily the calligraphic style. Arabic uses Naskh (horizontal, upright) while Urdu uses Nastaliq (diagonal, flowing). Even identical letters look quite different.
Do Urdu speakers understand Arabic?
Not automatically. Urdu speakers can recognize Arabic letters and know many Arabic-origin words (especially religious terms), but cannot understand Arabic sentences because the grammar is entirely different.